Poetul meu favorit e Lucian Blaga. Nu cred ca v-am spus, dar am scris despre el mai demult.  M-am gandit sa incerc sa vad cum merge cu adaugatul audio-ului pe blog. Nu de alta, dar am in plan sa fac din acest blog un audio-blog. Timp sa am… Prin urmare astazi va voi oferi o poezie superba. Se numeste Somn si a fost publicata in volumul Lauda somnului (1929). Cum trebuia sa fie ceva mai special, poezia am recitat-o in portugheza. Mai jos va voi pune versurile atat in portugheza cat si in romana. Inregistrarea a fost facuta  acum un an jumate pentru emisiunea Globetroter de la Radio Lynx, prezentata de Ioana Dobre.  Enjoy!

[audio:http://sandydeea.ro/wp-content/uploads/2010/01/Poezie-Andreea-Sono.mp3|titles=Poezie Andreea – Sono – Somn – poezie de Lucian Blaga]

Somn

Noapte întreag?. D?ntuiesc stele în iarb?.
Se retrag în p?dure ?i-n pe?teri potecile,
gornicul nu mai vorbe?te.
Buhe ?ure s-a?az? ca urne pe brazi.
În întunericul f?r? de martori
se lini?tesc p?s?ri, sânge, ?ar?
?i aventuri în cari ve?nic recazi.
D?inuie un suflet în adieri,
f?r? azi,
f?r? ieri.
Cu zvonuri surde prin arbori
se ridic? veacuri fierbin?i.
În somn sângele meu ca un val
se trage din mine
înapoi în p?rin?i.

Sono

Noite inteira. Bailam estelas na reiva.

Retiram-se no bosque e nas grutas as sendas,

o capricórnio se cala.

Mochos pardos se pousam como urnas nos abetos.

Na obscuridade sem testemunhas

tranquilizam-se as aves, o sangue, o país

e as aventuras nas quais sempre se recai.

Nas brisas permanece uma alma

sem hoje,

sem ontem.

Com surdos rumores entre as árvores

erguem-se séculos ardentes.

Em sono o meu sangue, igual a uma onda,

regressa de mim

para trás, em meus pais.

(tradus de Micaela Ghitescu, editia „Mirabila samanta”, ed. Minerva, Bucuresti, 1981)

Ps: Sunt in sesiune…me foarte obosita si ocupata. Maine am examen la Istoria presei. Mi-e foarte greu cu retinutul. De 4 zile invat non stop. Va pup. Voi incerca sa scriu mai des.